Meaning in Hindi
- ईश्वर आपका भला करे (यह एक आशीर्वाद है, जो किसी के अच्छे स्वास्थ्य और सुख-शांति की कामना के रूप में दिया जाता है)
- ईश्वर की कृपा बनी रहे (ईश्वर से किसी की भलाई और संरक्षण की प्रार्थना)
- ईश्वर की आशीर्वाद से आप सुखी रहें (किसी को शुभकामनाएं और आशीर्वाद देना)
Synonyms in Hindi
- ईश्वर आपकी रक्षा करें (God protect you)
- ईश्वर आपको खुश रखे (God keep you happy)
- आप पर भगवान की कृपा हो (May God’s grace be upon you)
- आपका जीवन सुखमय हो (May your life be prosperous)
- ईश्वर आपका साथ दे (May God be with you)
- ईश्वर से आशीर्वाद (Blessings from God)
- आप पर भगवान का आशीर्वाद हो (May God’s blessings be upon you)
- ईश्वर की दया से आप सुरक्षित रहें (May you be safe by God’s mercy)
Related Words in Hindi
- आशीर्वाद (Blessing)
- प्रार्थना (Prayer)
- कृपा (Grace)
- सहायता (Help)
- संतोष (Contentment)
- सुरक्षा (Protection)
- शांति (Peace)
- मांग (Request)
Definitions and Meaning in English
- God bless you is a phrase used to express a wish for God’s protection, favor, and goodwill upon someone.
- It is often used as a form of greeting or as a way of offering blessings to someone in need of support, encouragement, or comfort.
- It expresses hope for the recipient’s happiness, health, and safety.
Detailed Explanation
The phrase “God bless you” is often used to express good wishes for someone’s well-being or protection. It is a form of blessing, where one asks for divine favor or intervention in the person’s life. This phrase can be used in a variety of contexts, such as when someone sneezes, when wishing someone good health, or even as a parting wish. It reflects a cultural tradition of invoking divine help or protection for someone. This expression has been used historically as a way to express care, support, and kindness toward others.
History and Origins
The phrase “God bless you” originated from ancient traditions where people believed that a sneeze was a moment when evil spirits could enter the body. Blessing someone after they sneezed was thought to protect them from illness or misfortune. Over time, this phrase evolved into a general expression of goodwill, used in various contexts to wish others well, especially in times of difficulty or need.
Example Sentences
- जब उसने सफलता प्राप्त की, तो हम सब ने कहा, “ईश्वर आपका भला करे”। (When he succeeded, we all said, “God bless you.”)
- “ईश्वर आपकी रक्षा करें,” यह शब्द हमेशा मेरे दादी के होंठों पर होते थे। (“God protect you,” were always on my grandmother’s lips.)
- “ईश्वर आपको खुश रखे,” मैं उसे हमेशा ये शब्द कहता हूँ। (“May God keep you happy,” I always say to him.)
- उसकी सर्जरी सफल रही, और डॉक्टर ने कहा, “आप पर भगवान का आशीर्वाद हो”। (The surgery was successful, and the doctor said, “May God’s blessings be upon you.”)
- किसी ने मुझे कहा, “आपका जीवन सुखमय हो,” और मुझे बहुत अच्छा महसूस हुआ। (Someone said to me, “May your life be prosperous,” and I felt very good.)
- “ईश्वर आपका साथ दे,” मुझे यह शब्द सुनकर बहुत सांत्वना मिली। (“May God be with you,” these words gave me a lot of comfort.)
- “ईश्वर की कृपा बनी रहे,” यह वाक्य सुनकर दिल को शांति मिलती है। (“May God’s grace remain with you,” this sentence brings peace to my heart.)
- “ईश्वर आपको आशीर्वाद दे,” मैंने उसे शुभकामनाएं देते हुए कहा। (“May God bless you,” I said as I wished him well.)
- जब उसने कुछ अच्छा किया, तो मैंने कहा, “ईश्वर आपका भला करे”। (When he did something good, I said, “God bless you.”)
More Matches in Hindi
- ईश्वर की दया (God’s mercy) – A divine blessing or favor.
- आशीर्वाद (Blessing) – A wish for good things to come.
- प्रार्थना (Prayer) – A request made to God for blessings or protection.
- सुरक्षा (Protection) – A blessing of safety or guarding from harm.
- सहायता (Help) – Divine assistance or support from God.
Antonyms
- दोष (Curse) – The opposite of a blessing.
- निराशा (Despair) – Lack of hope or divine favor.
- अन्याय (Injustice) – Lack of protection or good wishes.
- कष्ट (Suffering) – The opposite of divine blessings.
- विपत्ति (Calamity) – A situation where divine blessings are absent.